24/04/2006

D'ou je sors cette bd.

Plutot que d'expliquer, je vous balance la photo de la couverture. C'est des ptis recueils censes aider les japonais a apprendre l'anglais, mais ca marche dans les 2 sens! (j'ai appris des expressions utiles/usuelles qu'on trouve pas toujours dans les livres de classes. Ca aide aussi a voir dans quel contexte utiliser quelle expression dont on est pas sur). A noter qu'ils ont traduit 進化論 "shinkaron" par revolution alors que ce serait plutot quelquechose comme "evolution"...(shinka = evolution, un des rares mots que je connais de ma propre specialite). Ah oui! et OL = office lady. Typique japonais comme mot.

09:28 Écrit par pierre | Lien permanent | Commentaires (0) |  Facebook |

Les commentaires sont fermés.